样被盼时上床睡位。他们做完祷告,不德很快就睡看了。汤好没有睡着,他第在床上.不耐支嘎嘎在响。很明显是鬼怪们在四处活烦地等者。楼梯隐隐约约,
吱吱-阵匀称的、沉闷的鼾声。后来在他迷动了。从波莉姨妈卧室里传来迷机糊、似睡非睡的状态中,从外面传来一非常凄惨的猫儿叫春的声音。一个邻居打开窗户,声音惊动了他。-声“滚!你这瘟猫!”的驾声和一只空瓶子砸到他的姨妈的木棚小屋上:的破碎声使他完全清醒过来,片刻工夫,他便穿带好衣帽,从窗户出来,爬行在屋项上。
他一边爬,一边小心谨慎地“咪呜”了两次:然后纵身一跳,上了木棚小屋,再从那跳到地上。哈克贝利.费恩早已等候在那里,手里还拿着他那只死猫。接着两个孩子一起消失在黑暗中。半小时之后,他俩就穿行在坟地里的深草丛中。
“嘿,你怎么回来了,汤姆呢,他没跟你一起回来吗?”女孩儿抱了老大一会儿林沐辰,当这个女孩儿自己心里面没有那么不高兴的时候,才把手给松了下来。
“哦,不是,那个汤姆啊,他跑了好远,我追都没有追上他,所以就自己回来了,看看你到底怎么了!”
两个孩子很少说话,就是说也只敢悄悄地说,因为此时此地,到处是一片肃穆和寂静,令人压抑。他们找到了要找的那座新隆起的坟。在离坟几英尺内的地方,
有三棵大榆树长在一起,于是他们就躲在那里。
他们静静地等了似乎很长一段时间,除了远处猫头鹰的叫声外,周围是一片死寂。汤姆被闷得受不住了,他必须打破沉默开口谈点话,他低声问道:
“哈奇,你相信死人愿意我们到这儿来吗?”
哈克贝利低声说:“我问谁呢?这里肃静得令人害怕,是不是?”
“是啊。”
过了一会,汤姆抓住哈克的胳肭说道:“嘘!”
“怎么啦,汤姆?"他们俩紧紧靠在起,心怦怦直跳。
“呢!又来了!你没有听见吗?”
“我
“听!现在听见了吧。
“哦,天啊,汤姆,他们来了,他们来了,真的!我们怎么办啊?”“我不知道。你想他们会看见我们吗?”
“哦,汤姆,他们像猫一一样,晚上也能看见东西。我要是不来就好了。”
“啊,不要害怕。我想他们不会来找我们的麻烦。我们又没惹他们。我们只要一动也不动,他们也许根本不会发现我们。”
“汤姆,我是想不动。可是天啊,我浑身直发抖哩。”
“听!”
两个孩子凑得很近,低着头,屏住呼吸。这时从远远的坟地那边传来一阵低沉的说话声。
“噍!瞧那!”汤姆小声说,“那是什么?”
“是鬼火。哦,汤姆,这太吓人了。”
黑暗中,模模糊糊有几个影子走过来,盏老式洋铁灯笼摇来晃去,地上被照得光点斑斑。哈克马上战战兢兢地说:
“肯定是鬼来了,我的老天爷呀,共有三个!汤姆,我们死定了!你还能祷告吗?
“我来试试,不过你别怕。他们不会害我们的。现在我躺下睡觉,我一”
“嘘!”
“是什么,哈克?”
它少有个是人,那是负夫。被特名义的声音。”“不一那不是他的声音。”
。北成打就我没揭错,你得绝对保持安静。他没那么见,不会看见我们的。可能又和往常一样喝醉了这个该死无用的老东西:”吧我定保持安前。现在他们不走了。找不到他们了。这会儿他们义来了。现在他们来劲了。又泄气了。义来劲了。幼头+足!他们这回找对了方向。喂,哈克,我听出了另一个人的声音,那是印第安
乔。”
“不错,是那个杀人不眨眼的杂种!我倒情愿他们都是鬼,鬼都比他们好得多。他们到这能打什么坏主意呢?
两个孩子全都止住,不再低语。这时那三个人来到坟边,站立的地方离孩子们藏身之处还不到几英尺远。
“到了。”第三个人说,提灯的人举起灯笼,灯光下现出的是年轻的医生鲁宾逊的面孔。”
波特和印第安乔推着一一个手推车,车上有-根绳子和两把铁锹。他们把车上的东西卸下来,开始挖墓。
医生把灯笼放在坟头上,走到榆树下,背靠着一棵坐下来。树离得很近,两个孩子伸手就能碰到他。“挖快点,伙计们!”他低声说,“月亮随时都可能出来。”
他们粗着嗓音应了一声后继续挖掘着。有一段时间,只能听到他们一锹一锹抛泥土和石子所发出的嚓嚓声响。
那声音非常单调刺耳。后来有一把铁锹碰到了棺材,发出了低沉的木头声音。一两分钟后,那两个人就把棺材拾出来放在地上了。
『加入书签,方便阅读』