零点书屋

零点书屋 > 都市小说 > 骑士凶猛 > 正文 第一百六十六章高等法院

正文 第一百六十六章高等法院(第2页/共2页)

瞥了一眼新来的人,但没有再注意他,只顾着自己的谈话。吉斯兰同样不太关心其他顾客,他走向酒馆老板。

与他的顾客不同,店主立即发现了吉兰胸前的银别针,并带着焦虑的微笑深深鞠躬。我能帮什么忙,正义大师?他问道。

我需要马厩和三餐。派两个人去给我车上的犯人送去。他吩咐道。如果你能给我的狗一根骨头之类的东西,我会很乐意的。

当然,好主人,主人奴颜婢膝地回答。还有别的事吗?

一些面包和食物,明天上路用。今晚我要睡在公共休息室里。他补充说,朝炉火熊熊燃烧的房间瞥了一眼。

很好,好主人。酒馆老板转过身,对他的一个仆人厉声叫了几单。这些囚犯,他吞吞吐吐地继续说,他们并不——危险,是不是?

差不多和你厨房里的一个丫头一样危险,吉兰嘲笑道。他们不是女巫,也不是异教徒,只是愚蠢的亵渎者,缺乏智慧。

如你所说,船主又鞠了一躬表示同意。请坐。

吉斯兰点了点头,坐在房间中间的长桌旁,他和那些喝酒大笑的人保持着足够的距离。不一会儿,一碗炖菜和一把勺子放在他面前;厨房的女仆照做了,匆忙地退了出去,里面的东西几乎洒了出来。吉斯兰无视她的行为,忙着把碗里的水倒光,同时漠不关心地盯着面前的空墙。

商人和他的人心情都很好,笑着喝了很多啤酒。他们的主人特别喜欢讲笑话,让他的整个桶形身体在笑声中翻滚。当他这样做的时候,伴随着他的笑声传来一种奇怪的嘎嘎声。吃完他的炖菜,吉斯兰突然不动了,专心地听着。最后,他转过头来看着商人。你肚子上的袋子里装的是什么?他问道,朝那个问题点了点头。

另一个人抓住了挂在他脖子上的皮绳上的钱包。这跟你有什么关系?他咄咄逼人地问道,快乐的心情消失了。如果你想用爪子抓它,最好别看过去,陌生人。

吉斯兰将上半身转向他们,露出胸前的胸针。他们都沉默了,商人的脸色也变得苍白了。我以前听过这种嘎嘎作响的声音,法官用咆哮的声音解释道。听起来像骨头。让我猜猜。他皱起眉头沉思。一个被绞死的人的小手指,在黎明前被剪掉,但在夜晚结束后,煮熟并施了魔法,让你比其他商人更有优势。

我不懂你的意思,商人结结巴巴地说,满头大汗。

吉斯兰眯起眼睛。对我撒谎是个糟糕的选择,他伸出手警告那人。把它给我。

商人咽了口唾沫。是的,正义先生。他取出袋子,扔给吉兰。

法官用指尖透过皮革摸了摸钱包里的东西。谁卖给你的?

一个老人,骑着驴旅行。那是几周前的事了。

在哪里?

在方丹和蒙特之间,那人急忙回答。

他承诺它能做什么?

商人舔了舔嘴唇。他告诉我,这样可以防止我的货物腐烂。

吉兰目不转睛地盯着他。你傻瓜。你让邪恶进入你的生活,并把它挂在你的脖子上。告诉我,他要求道。你觉得你的力量很快就被耗尽了吗?长途旅行或繁重的劳动使你很快就累了,你的口渴和饥饿变得越来越难以满足?

是啊!那人叫道。我被诅咒了吗?帮帮我,正义大师,求你了!

吉斯兰把目光转向商人面前的空盘子。不,那是因为你吃得像猪一样,慢慢地你就变成猪了。房间里爆发出一阵焦急而徒劳的笑声。吉斯兰举起袋子。我猜这些是鸡骨头,你像个低能一样被人骗了钱。但如果你想确保身上没有邪恶的污点,他补充说,我建议你在下一个到达的思想神庙献祭。或者更好的办法是,到方丹去喝圣泉的水。这样,你们才能确知自己洁净了。

是的,正义先生,商人喃喃地说,瞥了一眼他的仆人们,他们正努力抹去脸上的笑容。

至于这个,吉斯兰继续说,站起来,走到火堆旁,把钱包扔进了火里。它们高兴地开始狼吞虎咽地吃这个皮袋。他回到座位上,痛饮了一大口麦芽酒。当地人慢慢地恢复谈话,商人则回到自己的房间。

对不起,好主人。一个厨房女佣紧张地说。

是吗?ghis答道。

安全吗?她朝炉火点了点头。

我怀疑这些老骨头里有一丝邪恶,法官安慰她说。再说,火是最好的清洁剂。你没什么好担心的。看到她脸上依然焦虑,他继续说下去。如果你想保护自己——城里有白蜡树吗?如果不行,就一棵橡树。

我想是的。

让骨头在火里烧一整夜。明天,不要用手去碰那些骨头,把它们埋在白蜡树或橡树的根下。这样就能像圣地一样安全地束缚住骨子里的任何恶意。

谢谢你,她微笑着,想了一会儿,又微微鞠了一躬。

这是我的职责,他简单地回答,继续喝他的麦芽酒。

不一会儿,一杯酒放在他身边。是我主人送的,厨房里的女孩解释道。感谢你保护了我们。

吉斯兰转过头,看着仆人和主人;他们每个人都努力让自己看起来既感激又紧张。他举起杯子,感谢地点了点头,喝光了杯子。吃完饭后,他在公共休息室的一个角落里给自己铺床,躺下不久就睡着了。

第二天一大早,法官醒来,收拾起他的行李。一出门,他就往手推车上的笼子里扔了一些面包和奶酪。早餐。他对囚犯们说。一个感谢他,另一个诅咒他。他的狗急切地叫着。至少有人很高兴见到我,他苦笑着喃喃自语,一边挠着马的头,一边等着马夫牵出他的马。

米歇尔给他妹妹看了一眼。什么?她问道,面包屑从嘴里掉了出来。

我又做了同样的梦,他向她倾诉。

还有什么新鲜的,她抱怨道。

这是不一样的。感觉很紧急,他声称。

说这种话真安静。克拉丽斯冷笑着低声说。

他们被敲笼子的栏杆打断了。如果你想喋喋不休,你应该准备好你的忏悔,ghis建议。他给马套上了挽具,他们可以继续赶路了。离蒙特托还有几天时间。他在马车的驾驶座上坐了起来。

如果我要到方丹去呢?米歇尔问。

他妹妹踢了他一脚。你怎么了?她嘶嘶地说。

真不走运。我可不想跟你开几个星期的车,而蒙特托离我只有几天的路程。在吉斯兰旁边,他的狗把它的头放在他的膝盖上,想要更多的抓痕。

但有些违背信仰的罪行只有三神会议才能裁决,对吧?

吉兰回头仔细地看了一眼。像你这样的农民怎么会知道这些呢?

米歇尔,他姐姐用警告的语气说。

米歇尔继续说:我知道某些异端邪说被认为是非常危险的,他们必须受到法庭的审判。比方说,那些信奉圣赫拉班教义的人。

你是说疯子赫拉班吧。吉斯兰嘲笑道,示意他的拉车的马开始拉车。只有笨蛋才会追随他疯狂的信仰。我这辈子见过许多白痴,可从来没有一个人追随那种异端邪说。

今天是你的幸运日,米歇尔微笑着,抚摸着脸上浓密的黑胡子。

米歇尔!他妹妹的声音高得几乎人耳都听不见。

你看,我跟他一样相信。我相信人们会听到理想的声音。我相信乌鸦骑士团已经失去了她的祝福。我认为法官们在正确的道路上走错了。

吉斯兰突然停下马车,在母马抗议时用力拉回缰绳。他坐了一会儿,茫然地盯着前方,这时他的怒火开始冒出来。他从座位上跳下来,走过去盯着笼子。我不知道什么会更糟,他坦白道;他的声音很稳定,但说话时却带着尖锐。如果你只是开玩笑,或者你真的相信。不管怎样,你的愿望实现了。他轻蔑地盯着米歇尔。我要把你带到三人会议面前,让你忏悔你所有错误的信仰。在那之后,你会受到异教徒最严厉的惩罚。我希望你不要害怕火,孩子,因为你的未来会有很多火。

米歇尔,你做了什么?克拉丽丝一边扯着她的头发,一边低声说。你会把我们俩都烧死在火刑柱上的!

他对她平静地笑了笑。你不用担心,姐姐。你会没事的,我保证。

你怎么知道?她问。我照顾了你二十年,你却把这一切都抛弃了!

马车又开动了,掉头向北朝方丹驶去。一切都会好起来的,米歇尔说。我们要去我们该去的地方。他靠在稻草床上,闭上眼睛。
『加入书签,方便阅读』